2012年5月18日 星期五

我?

很多時候會想,不知道為什麼要做一件事
例如為什麼要如此遵守社交禮儀吧?或者是為什麼 dimner gathering 的時候就不可以提出點嚴肅的話題呢?
也許不是不能提出,或者應該說在想像中覺得吃飯應該聊點開心的話題,即「ought to be」
但這樣認為的是誰呢?是我的自我(ego),還是我認知中的社會?如果是後者的話,即是假如把我放到一個習慣在晚飯時談嚴肅話題的社會,我就會覺得吃飯時聊嚴肅話題理所當然。
那麼,真正的我在這個議題上有何意見呢?如果沒有的話,那自我的獨立性該何從呢?
認真想的話,在很多議題上「我」的意見都是依附於社會上的,那麼結果所謂「follow your heart」是在follow些什麼呢?

2012年5月13日 星期日

小同聚會

畢業十二年來首次出席小學同學的聚會
桃花人面皆全非
竭力地想回想起小時候的點滴回憶, 記憶力卻不爭力
當年的死肥仔, 今日已經操得很 fit, 還開始練泰拳
一些同學已經為人師表, 甚至已為人母. 討論的話題不是湊仔經, 都是幾時結婚之類

曾有人跟我說, 與小學同學再聚, 是等於要重新認識一堆新朋友, 果真如此.
曾經因為機緣巧合而聚在一起的人, 已經因為各自的修為而走得很遠了
約出來再聚, 懷勉一下過去, 但畢竟更多的是道不同不相為謀, 哪來那麼多所謂一見如故
互相了解一下近況, 投契的話即管當交個朋友, 又好像在人生的畫布上多畫了一筆

2012年5月7日 星期一

随想

"所以你為什麼想繼續活下去呢?"
"嗯... 也沒有特別一定想要繼續活下去的念頭..."
"所以你不繼續活下去也沒所謂嗎?"
"那個... 如果要我結束生命的話我大概不會吧?"
"但是你並沒有想繼續活下去"
"怎麼說... 只是沒有很刻意去做些什麼令自己繼續活下去吧... 反正什麼也不做也就這樣了"
"所以你並不會為繼續活下去而努力對吧?"
"如果生命受到威脅的時候想法大概會不一樣吧...?"
"所以你究竟是為了什麼而繼續活下去呢?"
"這個... 要說的話其實我自己也不太清楚, 反正就是維持現狀吧...."
"所以如果就這樣死去的話也不會覺得可惜"
"嗯... 不可能吧? 總會覺得可惜... 畢竟是自己的生命呀"
"可是活著能夠做什麼呢?"
"吃喝玩樂之類吧?"
"這樣有意義嗎"
"最起碼比死掉了更加有意義對吧?"
"的確... 可是到最後不是一樣也會死掉, 不是嗎?"
"那麼我還可以怎樣呢?"
"我不能代你回答這個問題"

2012年3月23日 星期五

畢業旅行 - 準備篇

在衡量過幾個提案後,總算敲定了這次畢業旅行的路線

目前的計劃是: 由香港出發,乘火車到北京,經內蒙,沿西伯利亞鐵路到莫斯科,經聖彼得堡出境到芬蘭赫爾辛基再重新入境 (主要是因為憑特區護照免簽證只能在俄羅斯待14天),離開俄羅斯經羅波的海三國到波蘭、捷克,之後的走法大概是德國、維也納、法國、意大利,最後從羅馬乘飛機回港

看上去如此豐富的旅程實際上卻只有兩個月時間實行,貪心地安排下一大堆行程的下場就是很有可能變得走馬看花。不過,這次只大概抱著初步觀賞的心態,畢竟如果碰到值得重遊的地方,以後回來的機會應該不少。

證件

作為特區居民,很幸運地可以免簽證遊覽以上所有地方
比較麻煩的是俄羅斯,但也可以用借渡芬蘭的方法解決
另外從俄羅斯到波蘭的一段,最快的方法是坐火車,但一來火車票比較貴,二來火車經白俄,該地要求所有乘客購買過境簽證,衡量過後決定用坐長途巴士的方法經波羅的海走。雖然時間較久,但實在便宜得多。

對於學生來說,最重要的必定是國際學生證 (ISIC, International Student Identity Card)。憑證在多處博物館及景點都可享折扣。

語言

出國倒不一定要學外語,這一項只是我自己的興趣罷
即使在外蒙古和俄羅斯等地,帶同 Lonely Planet 的 Phrasebook,或者自己先用 Google Translate 翻譯幾句必定會用到的句子,甚至在當地即場用 Google Translate (倒如用 Kindle 的 3G 上網),就算不能隨心所欲,但要應付基本需求已經綽綽有餘。

我借這次外遊的機會,順道學了幾種語言
最重要的是俄文:因為到了俄國,即使在莫斯科這種聽起來比較國際化的地方,英語還是不甚通行。而且到處都是 Cyrillic Letter, 連拉丁字母也沒有,如果看不懂的話,搞不好連自己身處何方也不知道。
俄語是出了名難學的。先不說那些變形變得出神入化的動詞名詞,光是那是似又親切卻又陌生的 Cyrillic Letter已經教人好生頭疼。用普通的俄語教材的話,只翻頭幾頁就令人萌生放棄的衝動。
我發現用聽的方法學會湊效得多,例如是 Pimsleur 或 Linguaphone 的教材都可以考慮 (我用的是 Pimsleur)。因為俄語讀音複雜得恐怖,重音的位置也是撲朔迷離的,自己用 Cyrillic Letter 拼讀的話實在事倍功半,而用只聽而不讀的方法就可以省卻這一層功夫了。

另外也學習法語:畢竟

另外因為本來就有學德語,這個時候就派得上用場了。當然

當然,並不需要學得很深入,能基本看懂並能進行普通會話就可以了。(如果不行,最起碼也要能應付買票吧...)

旅遊書

Lonely Planet 一直都是背包客的天書,但事實上在這個資訊爆炸的年代,Lonely Planet 並沒有事像中那麼神通 (除了 Phrasebook 暫時沒有相類似的替代品外)
背包客棧和窮遊網都是背包客聚集的地方,不但內容豐富,而且肯定可以得到最新的資訊,況且有不懂的地方可以發問。不喜歡看中文的,亦可以到 Lonely Planet 的 online forum,這樣就可以對目的地了解得比較全面了 (畢竟那邊比較國際化)
另外

文化

我覺得旅遊是認識世界
因此如果旅行回來,只能說哪裏的建築群比較漂亮,或哪裏的餐廳食物最精緻之類,甚至只是拍了一大堆相片回家的話,那麼旅行的得著實在少了點吧。
對我來說,出發前的準備功夫才是最重要的,尤其是如果停留時間不長的話,那麼就很有必要先了解目的地的歷史背景、文化等等,到目的地的時候的得著和領悟才會比較多,才會比較能在一堆雜亂無章之中看出點所以然來。(也是這個原因讓我堅持要學點當地的語言才出發)
要為這一次幾乎跨了十國的旅遊進行準備,是最整個旅程最艱鉅但也最有趣的一部分吧
外蒙、俄羅斯這些本來日常生活中幾乎不會提到的國家,要從歷化、文化、經濟等開始認識。幸好,wikipedia 是很好的幫手。
推薦一看世界史:我看的是宮布利希的《寫給年輕人的簡明世界史》,寫得精辟獨到,很值得一看。
另外我也看了點關於建築的書:光是要搞懂古希臘跟古羅馬的建築特色之類也得花一點功夫。

雖然準備功夫很多,但我覺得物有所值。
我深信這些知識不但能為旅程帶來深一層的得著。憑著這些知識,一個人看待事物會變得更加敏銳,思考會變得更加慎密,做事也能更加圓滑。

開支

項目
購買日期
備註
開支
回程機票

AEROFLOT
v  SU3279 27/7/2012 11:05 (GMT+1)
Rome (FCO)  Moscow (SVO)
v  SU0212 27/7/2012 20:15 (GMT+4)
Moscow (SVO) – Hong Kong (HKG)
29/3/2012
US$542.70
HK$4233.06
International Student Identity Card (ISIC)
3/4/2012

HK$100.00
Eurail Select Pass
(Germany, Austria, France, Italy)
2/5/2012
315
ISIC: 6% off
HK$3113.00
Irkutsk – Ekaterinburg (339ЧА)
2/5/2012
руб. 3091.6
HK$817.11
Ekaterinburg – Vladimir (109MA)
2/5/2012
руб. 2090.4
HK$552.49
Vladimir – Moscow (109MA)
3/5/2012
руб. 571.3
HK$150.99
Moscow – St. Petersburg (062AA)
3/5/2012
руб. 1037.8
HK$274.29






總計
HK$9240.94

2012年3月15日 星期四

讀書小感

這邊廂還在紀念日本三一一海嘯,那邊廂又傳出千葉縣受地震波及的消息,但日本人仍然自強不息。 近讀<歷史研究>,謂條件最艱難的地方才反而越能孕育出文明。對比多災多難的日本和風平浪靜的香港:果真如是呀! 又,近讀陳雲的<解毒中文>,一邊聽著新聞報道員的滿口“利益衝突”,“不排除……”,只得會心微笑。轉念一想,自己的中文不亦已歐化赤化?

2012年2月23日 星期四

簡化字

在 FB 上看到這幅圖,覺得煞是有意思
的確,我同意簡化字擾亂了傳統中文的結構
如果說為求方便,大家可以理解那還好
可問題是為甚麼要把正體字廢除,換以簡化字呢?
因此我認為罪不應怪到簡化字的頭上來,而應該怪到廢除正體字的傢伙頭上

我們日常理解所謂的簡化字不一定都是扭曲文字本義的
http://www.360doc.com/content/10/1111/10/26141_68419966.shtml
按此文的說法,一些常用字其實反而是被繁化了
而被詬病得最多的「愛」字跟「爱」字
如果按上文的說法即由「受友」構成的「爱」字,實際上反而比我們習慣使用的正體字「愛」更為符合該字的本義了

再者如果要怪罪簡化字的話
帳也不一定都該算到中共的頭上
按維基百科的記載,最起碼宋元以來就已經有簡化字了 (或稱俗字)
而民國時期,很多我們耳熟能詳的作家如葉聖陶、巴金、朱自清,甚至蔡元培等都有參與漢字簡化的工程
畢竟那是一個大講「我手寫我心」和掃盲的年代吧?我想推廣簡化字的確是有其必要性的

當然,也有讓人覺得簡化得走火入魔的例子,例如「二簡字」
大概沒多少人能立刻看出這是「產量翻幾翻」的簡化字吧
不過這就真真正正是由中共策劃,而非由平民百姓在生活中發展出來的怪獸字了

2012年2月17日 星期五

聖堂教父

池上遼一 - 聖堂教父 (サンクチュアリ)

最近看得津津有味





===


還有遞補機制


===


未免太高估香港人了吧?





2012年2月16日 星期四

廣告

最初的時候
我並沒有覺得巴士車身上的廣告有甚麼問題
到後來開始出現 Roadshow 的時候
本來也只是覺得可以在坐車的時候看看資訊
不過到後來,資訊好像沒有甚麼,倒是感覺有最少八成的時間都在播廣告 (又或者是資訊的部分基本上都是同樣的東西不停重播再重播,我在想如果每天上班下班都要坐巴士的人如果一直都有在看的話應該可以將內容倒背如流了吧)

這幾天再坐巴士的時候
發現每張座椅的背後,都貼著一式一款、不大不小的廣告
想一想,這種情況好像在小巴上已經一早出現了
那時我開始覺得... 夠了
原來在這幾年,廣告入侵公共空間的情況已經越趨嚴重了
雖然九巴/新城巴等算是私人公司,但廣義上可算是公營機構,應負公共責任,因此絕對應該保護公共空間的合理文化的

記得早十年左右
大廈外牆、巴士車身並不像今天這樣全部密密麻麻地舖滿廣告的
但短短十年已經可以變成這樣
舖天蓋地的廣告
已經很有效地成為 Althusser 口中的 ISA (Ideological State Apparatus),將消費主義和資本主義宣傳得天經地義和理所當然
是時候,向廣告說不

2012年2月6日 星期一

香港人?

近一個月來身邊沒完沒了都是在談論香港人跟內地人的衝突
也罷,香港人就是喜歡趕潮流
既然有之前陳冠希、起錨、陳嘉桓等事例說明
就不難得出結論:
一個月瘋狂地發文討論之後,大概這次事件就會被忘得一乾二淨了

使我決定要就這個議題寫點東西的原因是因為最近在看 Luke Eric Lassiter 的 <歡迎光臨人類學>
教我意外的是,第一章談的種族批判,竟然也讓我作了跟這次衝突有關的反思
作者提到,我們一般以生物性觀點去分辨種族 (例如膚色/瞳孔顏色/身高等),其實大錯特錯
舉例說,美國人跟地中海區域的人膚色不太一樣,但基於歷史原因都會被分作白人
但與此同時,居住在北非的人跟鄰居歐洲的人膚色其實相若,但也是基於歷史原因,兩者被分別分作了黑人和白人
我們理解中的「種族」,根本就不能單純用生物性作分類,因為人類自遠古以來已經在地球上到處遷移,所以基本上不存在單一存在於某一種族的生物性特徵。
作者得出的結論是,「種族」是一種人為創造物,是社會建構物。根據 Franz Boas 的說法,「種族」其實並不存在,但同時又因為大家都認為它存在,所以它在文化上存在。但它僅是文化上存在而已。
在社會達爾文主義跟優生學等學說廣泛流行的上一個世紀,人們基於當時的社會狀況,很快地對不同的種族分了等級。人們認為,在社會發展的過程中,因為白人能夠發展出相對進步和文明的社會,因此白人被認為是優越的,相對地黑人等其它人種被認為是次等的。但當然,一個社會是否進步並沒有客觀的看法。作者舉例,西方社會普遍認為愛斯基摩人是「未開發的原始人」,但其實他們所製作的北極地圖就要比歐洲人繁複得多。在愛斯基摩人眼中,西方社會充滿戰爭和污穢──那樣才是「未開發」。
因此,所謂一個社會比另一個較進步,本身就是一個存在偏見的看法

說了那麼多,其實是想說今天香港人跟內地人之爭,其實跟種族之爭是一樣的
而令人擔心的是,香港人採取了社會達爾文主義者的看法,認為香港人是較進步而文明的,而內地人則是品德差劣的。再加上傳媒的渲染,例如是往往將內地人缺乏公德心的問題無限放大,又將香港人缺乏公德心的現象無限縮小,就更加深化了香港人品德高尚而內地人品德低下的印象了

當然事件還纏繞著各種各樣的其它議題
但在香港的議事慣例裏,總是沒有人能把爭議拆解成小議題逐一擊破
反而是爭辯點越辯越模糊,例如蝗蟲所指者是誰,相信問十個人都會有十種答法
甚至不少人已經放棄了理性討論的框架,變成單純的發洩了

===

近半年來時有聽到要追求港獨之說,只一笑置之
但在今次的爭辯裏面,港獨一說似已嬴得不少掌聲
在我看來,香港人是一邊活在三餐溫飽之中,卻又一邊在茶餘飯後埋三怨四的三姑六婆。
又彷彿是吃得肚滿腸肥,懶在沙發上高呼著要這要那的港孩。
可是無論口裏說得有多理直氣壯有多公義,那副吃得撐起來的肚皮畢竟還是出賣了自己的底牌。

香港人自我中心得死命。在香港人的眼中,身邊的每一樣事物都總是不如意的,彷彿本應該圍繞著香港人公轉的衛星,居然膽敢偏離了航道一樣該死。
但除了能引引外國例子破口大罵一番之外,最後總又乖乖地靜下去,或最多在睡覺前誠心地向上主禱告。
大概因為,香港人總認為要去爭取任何一樣公義的機會成本都太高了,畢竟其實香港人生活安定繁榮,又其實極度現實,「有時間讀多個學位賺多啲錢好過啦」。結果大家都只淪落為鍵盤戰士 (我承認自己也是其中一份子)

舉例說,文物保育吧。
香港人除了在「歲月神偷」上映的時候緬懷一番,有時候在 Facebook 上面轉貼一下好文之外按一按 Like 之外,有實際上關心過香港的文物保育嗎?如果真的有口上說的那麼關心文物保育,那麼有人有想過自己可以怎樣出一分力去改變香港嗎?畢竟,你分享一萬篇好文,你在背後,甚至在報章雜誌上把地產商和香港政府罵個狗血淋頭,世界是絲毫沒有改變過的。
香港人是時候明白等價交換的道理了吧,沒有建築工人的話,房子是不會自己被蓋起來的。如果自己沒有付出相對應的努力去對抗現存的制度,現存的制度不可能自己改變。
這讓我想起了 Paul Rausch 在 <The Last Lecture> 裏一段讓我很深刻的話:
"But remember, the brick walls are there for a reason. The brick walls are not there to keep us out. The brick walls are there to give us a chance to show how badly we want something. Because the brick walls are there to stop the people who don’t want it badly enough. They’re there to stop the other people."
如果你被面前的高牆擋住了去路,你怪責高牆是沒有用的。如果你不能把高牆推倒的話,那大概是證明,你並沒有真的很想通往前路的決心。

我想我走筆至此,大概足以證明了我是香港人了吧
只會發文評頭品足幻想一下完美的生活離自己有多遠,然後在現實生活中又繼續以「搵食啫,犯法呀?」等已被黃子華看穿的世界仔態度來麻木面對一切事物,然後繼續惡性循環。
Welcome to Hong Kong.

2012年1月31日 星期二

日記

以前的我覺得嗯日記嘛是應該每天都寫的吧
現在倒是覺得如果迫自己每天都要寫點東西的話那我豈不是倒過來被日記控制住了嗎
畢竟不是每天都有值得記下來的事呀
抒發感情也總該有個限度吧…

率性而為
開始覺得自己在不知不覺間已經變得和甫進大學的自己完全不一樣了

2012年1月30日 星期一

令人又期待又煩惱的畢業旅行...

本來是應該要開始準備 Civil Advocacy 考試的 skeleton submission 的
但畢竟放了十多天假,一整天都提不起勁來
而且更重要的是,我的腦海已經被畢業旅行的事牢牢佔據住了
如果財政上許可的話,真想現在立刻放棄 PCLL 立刻開展旅程

暫時的計劃有三
東南亞之旅:從雲南邊境進入越南、柬埔寨、老撾及緬甸等東南亞國家,行程大概一個月左右吧。問題是五六月的時候剛好是雨季,而且天氣應該會熱得不行。在又濕又熱的環境中旅行一來會失去很多美景,而且隨身衣服不會打理,電子器材更加笈笈可危…
中亞之旅:從香港直接飛抵,或經新疆進入烏茲別克、土庫曼、哈薩克及吉魯吉斯坦,行程也是大概一個月左右吧。雖然光交通費應該已經很貴但看到中亞那些古城的確讓我有現在就立刻拾起背包出發的衝勁……
WWOOF JAPAN: 其實到日本進行 wwoofing 才是我本來的計劃吧,而且為防自己改變主意還很手快地買下了一年的 membership (可是現在還是改變主意了)。當然,按情形其實還是可以繼續這一個計劃的… 在日本的田舍一嘗有機耕作當然是難得的機,但這個年齡的我又似乎覺得周遊列國要比較刺激

中亞的資料一找就是一整個晩上,而且還一直到凌晨三四點
要說的話其實根本沒有那麼多資料要找… 是我的老毛病吧,總是急性子,而且愛往角子裏鑽。一直想找最便宜地抵達中亞的交通方法,但其實只要等之後問一下旅行社之類的話就可以了。而且無論如何也不必急於一時
目前的煩惱是,實在很想去中亞,可是有太多不確定性,例如是否能成功拿到簽證,又是否能找到同行旅伴(雖然嚴格來說這點比較其次)

結果基本上我的假期就是一邊掙扎再一邊做資料搜集
Civil Advocacy 嘛… 別太認真好 (說笑吧,搞不好可能會不合格的說…)

===

因為同伙都回了家的關係,這兩晚都是我一個人在 mini
一個人在 mini 的日子其實也是挺舒適的
應該說我是比較享受孤單和寧靜吧?

又光顧了永利燒臘飯店
一來這邊的燒味真的很好吃,二來可以抗通脹

2012年1月26日 星期四

新年願望

今天是壬辰年的正月初四
我向自己許下以下的願望:

1. 為了六七月的畢業旅行,展開儲錢大計
2. 減少在網上蹓躂的時間
3. 在三十歲之前展開一個為期一年的 Gap Year trip

2012年1月25日 星期三

寫作的樂趣

從台灣回來後,就一直很有要寫文字的衝動。
早一陣子翻看了一下初中時候的筆記本,發現滿簿都是對文字的熱愛。
閱讀的時候遇上不諳的字詞我還會特意抄下來,也會練習寫一些短文,當然很大程度上也是很幼稚地在故意賣弄那些剛學懂的艱澀的字詞。

曾經,用十數分鐘整理自己的心情然後寫下來也是我的一個習慣。
當然,慢慢就變成流水帳,而且還要記一些瑣碎得不行的事。
這個習慣到進了大學以後就丟失了,是因為舍堂的迎新營和那個忙得比地獄還要恐怖的九月所致吧…
因此,在大學快要完結的時候再重拾這一個習慣的話,也算是象徵了人生裏的另一個進程吧?
只望這裏不會也變成另一處流水帳吧
年少的時候,對生活沒有太多感想,那是天真無慮的表現
但如果到這個時候,還是不能從每天的生活裏歸納出一些意義,作一些對生活的反思的話,那大概證明我的精神年齡還是停留在那個歲月吧

===

這天是 C2 gathering 的日子
從忘了是中六還是中七開始,我們就很固定地會在年初三舉辦聚會
第一次的時候是說要上雄爺家替他拜年,然後大家都不約而同地因為初三是赤口所以不用拜年,因此選定這個日子的
後來大概是因為年初三這個日子很好記,就定下來了

童心未泯
大家還是老樣子

===

想留多一點時間給自己
想減少每天在網上閒逛的時間
在八月來臨之前 ── 在地獄大門敞開之前